
有些轉折字冷靜地轉折話題到不同的面向討論(通常是相反面),不帶有驚訝的成份。例如 however, though/although, alternatively, otherwise, on the positive/negative/flip side, having said that, that said, on a second thought 而 Nevertheless, Nonetheless, Notwithstanding, instead, yet, despite, even though/so 則傳遞超出預期的高度轉折訊號。也因此在口語後者會唸的比較慢,甚至中斷來加重語氣。
低度轉折用字

however 然而(menopause 停經

alternatively 或者。本字通常在講 option/choice 等方案時使用。本句指出有的學生可以換一種方式(與原本的方式形成反差),去找朋友 spitball (不假思索地發言) 來進行思考。
otherwise 是個神奇的字,看到時常常要動腦想一想到底是什麼意思,也因此是個高級的對比用字,相當程度地強化了對比度。

otherwise = 以另一種形式地。這個字的位置很萬能。

otherwise 否則的話。最簡單的用法。

otherwise = or 否則。注意,這個字可以當作連接詞使用!!

having said that 話說回來(

That said 話說回來

on a second thought 仔細想想

from another point of view 從其他觀點來看(

on the flip side

on the plus side正面來說
高度轉折英語用字

nevertheless 然而(放句中是更高段的寫法喔!hostile 敵意的,在這種敵意下,人們還活的不錯,令人訝異,此時不可使用 however

nonetheless = nevertheless 本句搭配 still 來描述問題仍未解決,令人訝異。

despite + Noun = 儘管

Noun + notwithstanding = 儘管。這個字的用法非常特別,和 despite 意思雖相同,然而用法上常常把名詞加在前面!

even so 即便如此

instead = 做為替代,取而代之