機率,生活用語常常用到。然而按照英語的習慣,愈是常用的字「潛規則」愈多!例如影片中提到 Probably 和 Possibly 的微妙差異:「Probably means there’s a good chance. Possibly means we might or we might not.」
chances of sth機會(defy 對抗,不服從
there is a chance of 有機會
has a chance of …% 有…% 的機率(rainfall 降雨
by chance 偶然
likelihood 發生率
Probability VS Possibility
Probability 發生的機率較高(大於50%),而 Possibility 則不太可能發生 (0~50%): https://forum.wordreference.com/threads/probability-vs-possibility.2799256/
possibility 可能性(接 remote 指近於 0
probability 可能性(注意前面要加 a,後面用 of 可以接實際數值
possibility 可能的事情
probability 可能的事情
Probability & Possibility 特殊用法
a 50% probability of 可能性(如果 of 後面要加東西,可以把百分比拿到前面
Explore the possibilities 探索可能的事情(這個用法 corpus 顯示幾乎都是接 possibility,筆者認為,因為探索的結果可能有 10 個,真實可用的可能僅 2 個,所以使用機率較低的 possibility 比較合理。