need, want, desire, aspire demand, demanded, require, request, mandate 需求,要求(英文的用法

Verb + Sth + to Do

need sth 需要

need to 需要去

↓ Advertisement ↓
↑ Advertisement ↑

need sb to 需要…去

desire sth 熱切希望擁有

desire to 熱切希望去

desire sbd to 熱切希望…去

aspire for sth 立志於( aspiration 抱負

aspire to 立志於( aspiration 抱負

aspire for sth to 立志於讓…去

sb demand sth 強力要求

sth demand sth 強力需要(當需要的主詞不是人的時候

demand to do 強力要求要去(

demand sb to 強力要求…去

require sth 要求必需有(以便有「資格、條件」去做某事

require to 要求必需去(以便有「資格、條件」去做某事

require sb to 要求…必需去…(以便有「資格、條件」去做某事

request sth 請求某事物(禮貌且正式的用法

request to do 請求要做某事(禮貌且正式的用法

request sth/sb to do 請求…去做某事 (禮貌且正式的用法

demand for 市場需求(經濟學上的用語,名詞用法

demands 強勢要求(名詞用法

demand for sth 強力需求

send a request for 請求 (禮貌且正式的用法,名詞

make a request to sb/sth for 請求(禮貌且正式的用法,名詞

requirement for 規定/條件

requirement to 規定/條件

needs and wants of …的需求和欲求

needs and wants for 對…的需求和欲求

desire to do 欲求(基本上是 want 的強化版,最通用

desire for 欲求(基本上是 want 的強化版,最通用

Noun (名詞用法

in the hour of need 在急需要的「時刻」(名詞,強調狀態

the need of the hour 急需要的「需求」(名詞,強調事物

a friend in need 需要幫助的朋友(名詞用法,woodchuck 美洲旱獺

desire 熱切希望(名詞

Need Of VS For (需要 […的幫助] VS 需求)

equity:結果的公平。本例句意指全世界的人類出身雖不同,但就結果來說,都應該要打到疫苗,詳見 reference

the need for 對…的「需求」(名詞

the needs of …的「需求」(名詞,此用法跟據字典,應使用複數形態,來表達整體各式各樣的需求,Webster 字典定義如下:something that is needed in order to live or succeed or be happy

超特殊用法「必要性、必需要的」+ of

當用「需求」解釋不通時,讀者應了解,need 還有「必要性」這一層面的意思,而其後通常會接 of,在 stack exchange 論壇中有人提到,of 這個字有 originate in 的意思,也就是說,of 後面的人事物提供需要的東西給前者,詳見以下例句:

the need of sth …的「必要性」(名詞,暗指需要 of 後的人或物的幫助,才能解決問題

the need of sth …的「必要性」(名詞,本句指不必要有 of 後的手機,就能解決問題

the need of …的「必要性」 (名詞,本句指出第三劑疫苗的必要性,有他才能解決問題

be needed of sth 必需要某事(這個用法非常特別,sth be needed 並不是指前面的東西被需要,而是 of 後面的事物是「必需要的」,有它才能解決問題

be needed of sb 必需要某人(這個用法非常特別,sth be needed 並不是指前面的東西被需要,而是 of 後面的人是「必需要的」,有他才能解決問題,此外,whatever is needed of sb 是常見句型

the demand for 對…的「需求」 (demand 是經濟學裡對「需求」的專用詞

meet the demand of sth/sb 滿足…的需求(demand 是經濟學裡對「需求」的專用詞

Of (特別的用法

sth demanded of sb 強力需要某人的某物(人前面常常會加個 of