effing 其實就是 Fxxking,中文可以說是「該死的、他媽的」意思。而 freak 的意思是「怪物;怪人」,發音與 fxxk 類似,語氣較 effing 更溫和一點,可以用來借位表達。同理,有時候要強調,我們會使用 fxxking ,這時也可以用 freaking 來取代,例如:Here is freaking cold! 最後,k 的因也弱化之後,就變成了 => frigging (原意是幹蠢事,例如:Stop frigging about!)
Crap
crap 本意是「廢物,垃圾;蹩腳貨;廢話,胡扯」,也有「排泄物」的意思,相較於「shit」,範圍較大,稍稍有禮貌一點。bull shit 禮貌一點可以說 bull crap。請注意此二者都被視為髒話。
Poo
而 poo 就是 poop 的意思,是小孩子在講 shit 時使用,大人講就是在裝可愛。然而,poop 還有個常見用法:I’m pooped! 代表「筋疲力盡」。
Crud
Crud 本意是「骯髒討厭的東西」, Cruddy 則是「dirty, unpleasant, or of low quality」。可以注意到,它完全沒有「屎」的意思,然而大家都知道,其實講的人就是想講「shit」。據 urban dictionary 指出,小朋友講這句話,就算是高壓的父母也不會爆怒。
God Damn It
如果要提到 God,那就有點宗教的問題了,有的人可能聽了會不舒服,所以可以用:damn it (目前這個用法已經不被視為髒話了)。不過,還是建議使用比較可愛,比較安全的變化:dang it。
以下跟 god 相關的用法表示「天啊」,也是要做一點避誨: OMG (oh my God),Gosh (變音),My Goodness (變音)
Hell => Heck
hell 地獄,可以用來咒罵別人,heck 是他的禮貌版本,常常被拿來強話語氣。
- What the hell? => (What) the heck?
- Where the hell (heck, crud) have you been?
- Oh heck! (見鬼了)
- heck yeah!
a Helluva 的意思是「超級地、超級的」,是 a hell lot of a 的縮寫,當然也是 informal 的口語說法。
Hecka 除了和 helluva 一樣,但他還有「超多的」意思,可以加複數,例如:We got heaka problems.
Reference
- https://ell.stackexchange.com/questions/23246/which-between-crap-and-shit-is-more-rude/23251
- https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Crud
- https://www.quora.com/Is-dang-a-bad-word-Why-or-why-not
- https://en.wikipedia.org/wiki/Oh_My_God#:~:text=a%20common%20phrase%20frequently%20abbreviated,to%20Winston%20Churchill%20in%201917.