Agree on VS to VS with 同意,大不同!

agree on/to/with 的意思差異極大,然而即使是字典,也都沒有令我滿意的解釋。本文於 wordreference 遇到一個不錯的說法,找來新聞文章交差比對的結果,個人認為相當正確,特此留下學習記錄。P.S. 本文避免利用「同意」這兩個字來說明,以免讀者將同字不同義的東西搞混。

agree with sb 認為某人是對的


↓ Advertisement ↓
↑ Advertisement ↑

agree with sth 認為某事是對的

agree to sth 接受、願意(程度上沒有 with 那樣子的站在一起,有點勉強

uphold 贊成,支持(尤指法律上的決議)

agree to do sth 接受去做、願意去做 (程度上沒有 with 那樣子的站在一起,有點勉強

Agree on

agree (with each other) on sth 在…上互相同意(通常前面會是複數主詞,如本句的「經營&工會」,此外,不寫 and 而使用逗號然後接 agree,在新聞上還滿常見的)

agree with sb on sth

agree with sth on sth

agree to do sth on sth 接受、願意去做…(

片語用法

agree to disagree 尊重彼此可以有不同意見(一樣可以加 on 接事情

Referencee