result in 導致(請注意,result 沒有被動用法,所以「被導致」要變成主動用法,翻成「起因於
result from 起因於(請注意,result 沒有被動用法喔!
result from 起因於(請注意,本句依然不是被動用法
result from 起因於(本句因為是主動,所以省略 which 後加 ing,layoff:停工
名詞用法
the result of …的結果(
the result from 來自…的成果(keratin treatment 不同於離子燙,是使用藥水軟化角質層裡的角蛋白
get results 取得成果(這個意思固定要用無冠詞複數,for nothing 是特殊用語,代表「什麼都沒付出」,不勞而獲的意思,注意不是字面上的「不為了任何事」喔!
Reference
https://forum.wordreference.com/threads/be-resulted-from.3277949/