if so, if not, if anything, if only

if so 如果醬的話
if not 如果不是醬的話(常見加 then
if not 甚至(這個用法非常特別,也大概只有我會翻譯成這個意思,是我苦思多日後才想出來的,還不錯的翻譯。
if any 甚至沒有( 用於否定
if ever 甚至沒有( if any 接句子的用法,常接 at all
if anything 真要說的話,其實(最常見的用法,和 on the contrary 一樣,後面接的是和前一句相反的東西,因為有轉折,所以常常接 em-dash 在前面,變成插入句
if anything 真要說的話(用不同的說法強化,甚至轉化前一句的概念,類似明白的說的意思
if anything 如果有的話(這是它的第二個用法,語氣很酸
if anything 如果有的話(這是它的第二個用法,語氣很酸
if only 如果…就好了(注意假設語氣
(even) if only 即使僅僅(even 常被省掉,讓第二外語者看不懂
if only 即使僅僅(這邊便是省掉了 even 的用法