Would or Could or Should + Have 超常用也超難懂的助動詞

Would/Could/Should 可以用在過去/現在/未來式,然後意思都不太一樣,特別讓人頭痛!本文蒐集相關用法及影片供讀者參考。

Would is for Imagination

would 本質上是 will 的過去式。也就是說 would 本質上是在想像一個假設的未來,中文可以翻成「」。此外讀者可以仔細觀查,這個用法使用 would 描述未來

  • What would you do if you were attacked by a shark? = 你做什麼?本句描述一個想像的場景。而想像的成景必然是假的,因此就需要用到 if & would 的假設語氣。詳參考 → 條件&假設語氣 Conditional & Subjunctive Mood🔗
  • I would get seasick (if the waves of the sea are too big), so I’m not going on the boat trip. = 我暈船。本用法超讚的地方在於省略 if 子句,讓聽者自己去想像。反正重點是在想像裡我會 (I would) 暈船。

Would is Just an Imagination

利用 would 的假想本質,講者可以使用正面語氣否定或拒絕,進而顯的禮貌。特別注意,在這個用法底下的 would 意思和 will 完全相反

  • She would be there, but she has too much work to do at the moment. 把 would 用於描述想像時,就是她不會來的意思。相比之下 She will be here. 則描述她會來。此外,本句也是不使用 if 子句的例子。
  • Are you coming tomorrow? I would (love to (come), but I’m leaving for Taipei tonight. 本句的 I’d love to = 純粹想像,所以事實上是「不會來」。此用法常見於禮貌拒絕。且可省略動詞,或者連 love to go 全都省掉。

Polite Request 禮貌地要求

在 imagination 的基礎上,would 傳遞出一種謙虛的語氣,暗指「我只是想想」。此外讀者可以仔細觀查,這個用法使用 would 描述現在

  • Would you open the window? 比 can you 口氣好一點,因為語氣中透露「我只是想想」。
  • Would you mind opening the window? 加 mind 後口氣比 would you 好超多!注意 mind 後面一定要接 V-ing。
  • I’d like a cup of tea. 接名詞用法,口語縮寫 would 除了唸的更順之外,口氣也較溫和,尤其以 I 開頭的時候。
  • I’d like to open the window. 接動詞用法。注意只能用 to do,因為 to 暗指「從無到有」的概念。

Polite Proposition 禮貌地提案

在 imagination 的基礎上,would 傳遞出一種謙虛的語氣,暗指「我只是想想」。此外讀者可以仔細觀查,這個用法使用 would 描述現在

  • Would you like a cup of tea? 接名詞的 would you like,禮貌地舉出一個提案
  • Would you like to come to our house tomorrow for dinner? 接動詞的 would you like,禮貌地舉出一個提案。注意只能用 to do,因為 to 暗指「從無到有」的概念。

Polite Opinion

一樣是在 imagination 的基礎上,would 傳遞出一種謙虛的語氣,暗指「我只是想想」。此外讀者可以仔細觀查,這個用法使用 would 描述現在

  • I‘d say/think/guess/imagine he need some help. 此用法禮貌地描述個人認知,口語縮寫 would 除了唸的更順之外,口氣也較溫和,尤其以 I 開頭的時候。。
  • I would rather get a takeaway today because I’m too tired to cook. 此用法禮貌地描述喜好 = 寧願。否定時寫成 I’d rather not get….
  • It would be great if/that we meet up on next Tuesday. 本句利用虛主詞 would 禮貌地描述個人認知
  • Next Tuesday would be great. 此用法以事物為主題,would 禮貌地描述個人對其之認知

和 Imagination 無關的 Would

讀者可以仔細觀查,這些無關想像的用法,都是在用 would 描述過去

  • She said she would come. = 她說她將會來。本句前面的 said 點出時間情境在「過去」,也就是說,講這句的人在「報告」一件過去的事情,這種用法被稱為 reported speech。注意到,因為是在報告過去的事情,所以她說的「將」會來,是對於過去那個時間點而言的未來,而不是真的未來,所以要把 will 改成過去式 would.
  • I asked him, but he wouldn’t help. 本句 wouldn’t = 拒絕 (refuse)。注意,will 也可以當作拒絕理解。例如 I’ll ask him, but he will not help.
  • My car wouldn’t start this morning. 本句利用 would 可以把事物擬人化,描述車子「拒絕」發動。
  • Mom would make us beans on toast when we were in elementary school. 本句描述媽媽過去常會準備食物給我們吃,並暗指現在不會了。此用法細節請參考 → 不完成式 = Used to & Would🔗 ←

Could Explained

could = 能夠/可能/可以。因為其中文的概念相當類似,所以相較於 would 而言更為簡單。

  • I can be at your house in thirty minutes. = 在 30 分內到。這邊的 can 描述高可能性(high possibility)
  • It could be an UFO. = 可能是幽浮。這邊的 could 描述低可能性(low possibility)

Polite Request / Proposition 要求與提案

在低可能性的基礎上,could 傳遞出一種謙虛的語氣,暗指「雖然不太可能」。此外,建議讀者能向前去和 would 在「要求與提案」的部份比較一下。

  • Could we use our phones in class? = 可以嗎?這邊的 can 描述許可 (permission),could 比較禮貌。注意,回答此類問題正常使用 can。例如 Yes, you can. 或者 No, you can’t. 這是因為 can 是個高可能性的講法。如果要使用 could,則不可接 Yes/No 這麼肯定的字。例如 I think you could. 最後,如果要委婉拒絕,可以說 No, I’m afraid it is against the classroom policy.
  • You could donate those old clothes. = 可以捐掉。這邊的 could 提出一個建議提案
  • I could water your plants while you are on vacation. = 可以幫忙。這邊的 could 舉出一個服務提案

Could/Would/Should + Have

Would/Could/Should have 用於「後悔句 (regret)」,描述對過去某件事情的另一種想像,希望「如果…就好了」的概念。

  • You should have practiced more. = 本應該。本句暗指應該做卻沒有做。
  • You shouldn’t have been so lazy. = 本不應該。本句暗指不應該做卻做了。
  • You would have passed the exam. = 本來會。本句暗指會通過卻沒通過,本質上是 imagination。
  • You wouldn’t have failed the test. = 本來不會。本句暗指本不會失敗卻失敗了也是 imagination。
  • You could have practiced more. = 本能夠。本句暗指有能力卻不去做。
  • Otherwise, they couldn’t have got here. = 本不能夠。本句描述「若非如此,本來能力不足到這裡」。
  • You could have been killed. Never run the red light again. = 本可能。本句暗指原本很有可能但卻沒發生。話說回來,本用法不會讓人後悔。
  • You couldn’t have been saved. You should be grateful to the police. = 本不可能。本句暗指原本很有可能但卻沒發生。話說回來,本用法不會讓人後悔。

不能後悔 => 現在完成式

should / could 當作「應該 / 可能」來理解時,時態是現在式,再接 have 變成現在完成式,描述現況內涵了過去的事件。讀者若以「後悔句」概念無法理解時,就要想一下是不是遇到完成式用法了。

  • The train should have left by now. = 本應該 / 應該已經。注意,如果講者眼前看到火車還在車站裡時講出這句話,那就是在描述火車「本應該」離站了,屬於「後悔句型」。然而,若是講者不知道火車離站了沒,那本句便是在猜測火車「應該已經」離站了,屬於現在完成式,描述現況應該內涵了火車已離開的事件
  • He could have missed the bus. = 可能已經。本句若用「本能夠」來理解會很搞笑,也因此應該以「現在完成式」來理解,描述現況可能包含了一個錯過巴士的事件
  • She couldn’t have said that mean words. = 不可能…了。本句若用「本不能夠」來理解會很搞笑,所以該用「現在完成式」來理解。描述現況不可能包含了一個說過壞話的事件
  • We couldn’t have been happier. = 不可能…了。本句雖用 could,然而卻是現在完成式,描述現況不可能包含了一個過去事實。本句亦非假設語氣,因此也是 could 描述可能性的特殊用法。

Memorizing by Watching More